Web斯卡伯勒集市 ( Scarborough Fair ),又译作“ 史卡博羅集市 ”或“ 斯卡布羅集市 ”,是一首 英国 传统 民歌 。. 该歌曲描述一位年轻男子指示听者去吩咐他以前的爱人为他完成一系列 … Webこの曲も幻想的で美しいのですが、歌詞は不思議な世界です。調べてみると17世紀くらいからイギリスに伝わる民謡が元に ...
求scarborough fair歌词的完美翻译 - 百度知道
WebScarborough Fair(史卡博羅市集) Are you going to scarborough fair 你將要去史卡博羅市集嗎 Parsley sage rosemary and thyme 歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香. Remember me to one who lives there 記得替我向她問好 She once was a true love of mine 她曾經是我的真愛 Tell her to make me a cambric shirt WebJul 30, 2007 · 「Scarborough Fair」的歌詞曲調約略追溯到十三世紀的英格蘭。Scarborough Fair是中世紀的一個定期市集(現今英國有個小鎮正叫做Scarborough),一直到1788年停止之前,傳統上於8月15日開始,持 … pan-ethnic
Scarborough Fair——也许我们一直在“错误地”解读 - 知乎
WebScarborough Fair . Are you going to Scarborough Fair . Parsley, sage, rosemary and thyme. Remember me to one who lives there . She once was a true love of mine . Tell her to make … WebMar 13, 2006 · 电影《毕业生》插曲 保罗.西蒙,加丰科演唱. Are you going to Scarborough Fair. Parsley,sage,rosemary and thyme. Remember me to one who lives there. She once was a true love of mine*. Tell her to make me a cambric shirt. (Oh the side of a hill in the deep forest green) Parsley,sage,rosemary and thyme. WebJun 3, 2006 · Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”)曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转。 Scarborough Fair 原是 … panetier